Skip to main content

لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُوْنَۚ   ( الأنفال: ٨ )

liyuḥiqqa
لِيُحِقَّ
agar Dia membenarkan/menetapkan
l-ḥaqa
ٱلْحَقَّ
yang benar
wayub'ṭila
وَيُبْطِلَ
dan Dia membatalkan
l-bāṭila
ٱلْبَٰطِلَ
yang batil
walaw
وَلَوْ
walaupun
kariha
كَرِهَ
tidak menyukai
l-muj'rimūna
ٱلْمُجْرِمُونَ
orang-orang yang berdosa

Liyuĥiqqa Al-Ĥaqqa Wa Yubţila Al-Bāţila Wa Law Kariha Al-Mujrimūna. (al-ʾAnfāl 8:8)

Artinya:

agar Allah memperkuat yang hak (Islam) dan menghilangkan yang batil (syirik) walaupun orang-orang yang berdosa (musyrik) itu tidak menyukainya. (QS. [8] Al-Anfal : 8)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Juga, agar Allah memperkuat yang hak, kebenaran yang sempurna, yakni agama Islam dan menghilangkan yang batil, yaitu syirik dan segala hal yang bertentangan dengan nilai-nilai Islam, walaupun orang-orang yang berdosa, kaum musyrik dan musuh-musuh Islam itu tidak menyukainya.