Surah [33] Al-Ahzab : 37

وَاِذۡ تَقُوۡلُ لِلَّذِىۡۤ اَنۡعَمَ اللّٰهُ عَلَيۡهِ وَاَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ اَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَاتَّقِ اللّٰهَ وَتُخۡفِىۡ فِىۡ نَفۡسِكَ مَا اللّٰهُ مُبۡدِيۡهِ وَتَخۡشَى النَّاسَ ‌ۚ وَاللّٰهُ اَحَقُّ اَنۡ تَخۡشٰٮهُ ؕ فَلَمَّا قَضٰى زَيۡدٌ مِّنۡهَا وَطَرًا زَوَّجۡنٰكَهَا لِكَىۡ لَا يَكُوۡنَ عَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ حَرَجٌ فِىۡۤ اَزۡوَاجِ اَدۡعِيَآٮِٕهِمۡ اِذَا قَضَوۡا مِنۡهُنَّ وَطَرًا ؕ وَكَانَ اَمۡرُ اللّٰهِ مَفۡعُوۡلًا(الأحزاب :37)

وَإِذْ
And when
تَقُولُ
you said
لِلَّذِىٓ
to the one
أَنْعَمَ
Allah bestowed favor
ٱللَّهُ
Allah bestowed favor
عَلَيْهِ
on him
وَأَنْعَمْتَ
and you bestowed favor
عَلَيْهِ
on him
أَمْسِكْ
"Keep
عَلَيْكَ
to yourself
زَوْجَكَ
your wife
وَٱتَّقِ
and fear
ٱللَّهَ
Allah"
وَتُخْفِى
But you concealed
فِى
within
نَفْسِكَ
yourself
مَا
what
ٱللَّهُ
Allah
مُبْدِيهِ
(was to) disclose
وَتَخْشَى
And you fear
ٱلنَّاسَ
the people
وَٱللَّهُ
while Allah
أَحَقُّ
has more right
أَن
that
تَخْشَىٰهُۖ
you (should) fear Him
فَلَمَّا
So when
قَضَىٰ
ended
زَيْدٌ
Zaid
مِّنْهَا
from her
وَطَرًا
necessary (formalities)
زَوَّجْنَٰكَهَا
We married her to you
لِكَىْ
so that
لَا
not
يَكُونَ
there be
عَلَى
on
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
حَرَجٌ
any discomfort
فِىٓ
concerning
أَزْوَٰجِ
the wives
أَدْعِيَآئِهِمْ
(of) their adopted sons
إِذَا
when
قَضَوْا۟
they have ended
مِنْهُنَّ
from them
وَطَرًاۚ
necessary (formalities)
وَكَانَ
And is
أَمْرُ
(the) Command
ٱللَّهِ
(of) Allah
مَفْعُولًا
accomplished

Waith taqoolu lillathee an'ama Allahu 'alayhi waan'amta 'alayhi amsik 'alayka zawjaka waittaqi Allaha watukhfee fee nafsika ma Allahu mubdeehi watakhsha alnnasa waAllahu ahaqqu an takhshahu falamma qada zaydun minha wataran zawwajnakaha likay la yakoona 'ala almumineena harajun fee azwaji ad'iyaihim itha qadaw minhunna wataran wakana amru Allahi maf'oolan

Sahih International:

And [remember, O Muhammad], when you said to the one on whom Allah bestowed favor and you bestowed favor, "Keep your wife and fear Allah," while you concealed within yourself that which Allah is to disclose. And you feared the people, while Allah has more right that you fear Him. So when Zayd had no longer any need for her, We married her to you in order that there not be upon the believers any discomfort concerning the wives of their adopted sons when they no longer have need of them. And ever is the command of Allah accomplished.

Tafsir (More Translations)
Surah [33] Al-Ahzab : 4

مَا جَعَلَ اللّٰهُ لِرَجُلٍ مِّنۡ قَلۡبَيۡنِ فِىۡ جَوۡفِهٖ ۚ وَمَا جَعَلَ اَزۡوَاجَكُمُ الّٰٓـئِْ تُظٰهِرُوۡنَ مِنۡهُنَّ اُمَّهٰتِكُمۡ ‌ۚ وَمَا جَعَلَ اَدۡعِيَآءَكُمۡ اَبۡنَآءَكُمۡ‌ ؕ ذٰ لِكُمۡ قَوۡلُـكُمۡ بِاَ فۡوَاهِكُمۡ‌ ؕ وَاللّٰهُ يَقُوۡلُ الۡحَقَّ وَهُوَ يَهۡدِى السَّبِيۡلَ(الأحزاب :4)

مَّا
Not
جَعَلَ
Allah (has) made
ٱللَّهُ
Allah (has) made
لِرَجُلٍ
for any man
مِّن
[of]
قَلْبَيْنِ
two hearts
فِى
in
جَوْفِهِۦۚ
his interior
وَمَا
And not
جَعَلَ
He (has) made
أَزْوَٰجَكُمُ
your wives
ٱلَّٰٓـِٔى
whom
تُظَٰهِرُونَ
you declare unlawful
مِنْهُنَّ
[of them]
أُمَّهَٰتِكُمْۚ
(as) your mothers
وَمَا
And not
جَعَلَ
He has made
أَدْعِيَآءَكُمْ
your adopted sons
أَبْنَآءَكُمْۚ
your sons
ذَٰلِكُمْ
That
قَوْلُكُم
(is) your saying
بِأَفْوَٰهِكُمْۖ
by your mouths
وَٱللَّهُ
but Allah
يَقُولُ
says
ٱلْحَقَّ
the truth
وَهُوَ
and He
يَهْدِى
guides
ٱلسَّبِيلَ
(to) the Way

Ma ja'ala Allahu lirajulin min qalbayni fee jawfihi wama ja'ala azwajakumu allaee tuthahiroona minhunna ommahatikum wama ja'ala ad'iyaakum abnaakum thalikum qawlukum biafwahikum waAllahu yaqoolu alhaqqa wahuwa yahdee alssabeela

Sahih International:

Allah has not made for a man two hearts in his interior. And He has not made your wives whom you declare unlawful your mothers. And he has not made your adopted sons your [true] sons. That is [merely] your saying by your mouths, but Allah says the truth, and He guides to the [right] way.

Tafsir (More Translations)
Surah [33] Al-Ahzab : 5

اُدۡعُوۡهُمۡ لِاٰبَآٮِٕهِمۡ هُوَ اَقۡسَطُ عِنۡدَ اللّٰهِ‌ ۚ فَاِنۡ لَّمۡ تَعۡلَمُوۡۤا اٰبَآءَهُمۡ فَاِخۡوَانُكُمۡ فِى الدِّيۡنِ وَمَوَالِيۡكُمۡ‌ؕ وَ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ فِيۡمَاۤ اَخۡطَاۡ تُمۡ بِهٖۙ وَلٰكِنۡ مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوۡبُكُمۡ‌ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوۡرًا رَّحِيۡمًا(الأحزاب :5)

ٱدْعُوهُمْ
Call them
لِءَابَآئِهِمْ
by their fathers
هُوَ
it
أَقْسَطُ
(is) more just
عِندَ
near
ٱللَّهِۚ
Allah
فَإِن
But if
لَّمْ
not
تَعْلَمُوٓا۟
you know
ءَابَآءَهُمْ
their fathers
فَإِخْوَٰنُكُمْ
then (they are) your brothers
فِى
in
ٱلدِّينِ
[the] religion
وَمَوَٰلِيكُمْۚ
and your friends
وَلَيْسَ
But not is
عَلَيْكُمْ
upon you
جُنَاحٌ
any blame
فِيمَآ
in what
أَخْطَأْتُم
you made a mistake
بِهِۦ
in it
وَلَٰكِن
but
مَّا
what
تَعَمَّدَتْ
intended
قُلُوبُكُمْۚ
your hearts
وَكَانَ
And Allah
ٱللَّهُ
And Allah
غَفُورًا
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمًا
Most Merciful

Od'oohum liabaihim huwa aqsatu 'inda Allahi fain lam ta'lamoo abaahum faikhwanukum fee alddeeni wamawaleekum walaysa 'alaykum junahun feema akhtatum bihi walakin ma ta'ammadat quloobukum wakana Allahu ghafooran raheeman

Sahih International:

Call them by [the names of] their fathers; it is more just in the sight of Allah . But if you do not know their fathers - then they are [still] your brothers in religion and those entrusted to you. And there is no blame upon you for that in which you have erred but [only for] what your hearts intended. And ever is Allah Forgiving and Merciful.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 3 verses about or related to (including the word(s)) "Adopted".

For your information, the verses as described above: