Surah [6] Al-An'am : 141

وَهُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡشَاَ جَنّٰتٍ مَّعۡرُوۡشٰتٍ وَّغَيۡرَ مَعۡرُوۡشٰتٍ وَّالنَّخۡلَ وَالزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا اُكُلُهٗ وَالزَّيۡتُوۡنَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهًا وَّغَيۡرَ مُتَشَابِهٍ ‌ؕ كُلُوۡا مِنۡ ثَمَرِهٖۤ اِذَاۤ اَثۡمَرَ وَاٰتُوۡا حَقَّهٗ يَوۡمَ حَصَادِهٖ‌ ‌ۖ وَلَا تُسۡرِفُوۡا‌ ؕ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الۡمُسۡرِفِيۡنَ(الأنعام :141)

وَهُوَ
And He
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
أَنشَأَ
produced
جَنَّٰتٍ
gardens
مَّعْرُوشَٰتٍ
trellised
وَغَيْرَ
and other than
مَعْرُوشَٰتٍ
trellised
وَٱلنَّخْلَ
and the date-palm
وَٱلزَّرْعَ
and the crops
مُخْتَلِفًا
diverse
أُكُلُهُۥ
(are) its taste
وَٱلزَّيْتُونَ
and the olives
وَٱلرُّمَّانَ
and the pomegranates
مُتَشَٰبِهًا
similar
وَغَيْرَ
and other than
مُتَشَٰبِهٍۚ
similar
كُلُوا۟
Eat
مِن
of
ثَمَرِهِۦٓ
its fruit
إِذَآ
when
أَثْمَرَ
it bears fruit
وَءَاتُوا۟
and give
حَقَّهُۥ
its due
يَوْمَ
(on the) day
حَصَادِهِۦۖ
(of) its harvest
وَلَا
And (do) not
تُسْرِفُوٓا۟ۚ
(be) extravagant
إِنَّهُۥ
Indeed He
لَا
(does) not
يُحِبُّ
love
ٱلْمُسْرِفِينَ
the ones who are extravagant

Wahuwa allathee anshaa jannatin ma'rooshatin waghayra ma'rooshatin waalnnakhla waalzzar'a mukhtalifan okuluhu waalzzaytoona waalrrummana mutashabihan waghayra mutashabihin kuloo min thamarihi itha athmara waatoo haqqahu yawma hasadihi wala tusrifoo innahu la yuhibbu almusrifeena

Sahih International:

And He it is who causes gardens to grow, [both] trellised and untrellised, and palm trees and crops of different [kinds of] food and olives and pomegranates, similar and dissimilar. Eat of [each of] its fruit when it yields and give its due [zakah] on the day of its harvest. And be not excessive. Indeed, He does not like those who commit excess.

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 31

يٰبَنِىۡۤ اٰدَمَ خُذُوۡا زِيۡنَتَكُمۡ عِنۡدَ كُلِّ مَسۡجِدٍ وَّكُلُوۡا وَاشۡرَبُوۡا وَلَا تُسۡرِفُوۡا‌ ۚ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الۡمُسۡرِفِيۡنَ(الأعراف :31)

يَٰبَنِىٓ
O Children
ءَادَمَ
(of) Adam!
خُذُوا۟
Take
زِينَتَكُمْ
your adornment
عِندَ
at
كُلِّ
every
مَسْجِدٍ
masjid
وَكُلُوا۟
and eat
وَٱشْرَبُوا۟
and drink
وَلَا
but (do) not
تُسْرِفُوٓا۟ۚ
be extravagant
إِنَّهُۥ
Indeed He
لَا
(does) not
يُحِبُّ
love
ٱلْمُسْرِفِينَ
the extravagant ones

Ya banee adama khuthoo zeenatakum 'inda kulli masjidin wakuloo waishraboo wala tusrifoo innahu la yuhibbu almusrifeena

Sahih International:

O children of Adam, take your adornment at every masjid, and eat and drink, but be not excessive. Indeed, He likes not those who commit excess.

Tafsir (More Translations)
Surah [17] Al-Isra' : 26

وَاٰتِ ذَا الۡقُرۡبٰى حَقَّهٗ وَالۡمِسۡكِيۡنَ وَابۡنَ السَّبِيۡلِ وَلَا تُبَذِّرۡ تَبۡذِيۡرًا (الإسراء :26)

وَءَاتِ
And give
ذَا
the relatives
ٱلْقُرْبَىٰ
the relatives
حَقَّهُۥ
his right
وَٱلْمِسْكِينَ
and the needy
وَٱبْنَ
and the wayfarer
ٱلسَّبِيلِ
and the wayfarer
وَلَا
and (do) not
تُبَذِّرْ
spend
تَبْذِيرًا
wastefully

Waati tha alqurba haqqahu waalmiskeena waibna alssabeeli wala tubaththir tabtheeran

Sahih International:

And give the relative his right, and [also] the poor and the traveler, and do not spend wastefully.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 3 verses about or related to (including the word(s)) "Waste not by extravagance".

For your information, the verses as described above: