وَاَتَيْنٰكَ بِالْحَقِّ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ ( الحجر: ٦٤ )
wa-ataynāka
وَأَتَيْنَٰكَ
And we have come to you
ഞങ്ങള് താങ്കളുടെ അടുക്കല് വരുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
with the truth
യഥാര്ത്ഥവുംകൊണ്ട്
wa-innā
وَإِنَّا
and indeed we
ഞങ്ങള്
laṣādiqūna
لَصَٰدِقُونَ
surely (are) truthful
സത്യം പറയുന്നവര്തന്നെ
Wa atainaaka bilhaqqi wa innaa lasaadiqoon (al-Ḥijr 15:64)
English Sahih:
And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful. (Al-Hijr [15] : 64)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
''ഞങ്ങള് സത്യവുമായാണ് താങ്കളുടെ അടുത്ത് വന്നിരിക്കുന്നത്. തീര്ച്ചയായും ഞങ്ങള് സത്യം പറയുന്നവരാണ്. (അല്ഹിജ്ര് [15] : 64)