Skip to main content

صُمٌّ ۢ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُوْنَۙ  ( البقرة: ١٨ )

ṣummun
صُمٌّۢ
Deaf
ബധിരന്മാര്‍
buk'mun
بُكْمٌ
dumb
ഊമകള്‍
ʿum'yun
عُمْىٌ
blind
അന്ധന്മാര്‍
fahum
فَهُمْ
so they
അതിനാല്‍ അവര്‍
lā yarjiʿūna
لَا يَرْجِعُونَ
not [they] will not return
അവര്‍ മടങ്ങുകയില്ല

Summum bukmun 'umyun fahum laa yarji'oon (al-Baq̈arah 2:18)

English Sahih:

Deaf, dumb and blind – so they will not return [to the right path]. (Al-Baqarah [2] : 18)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ബധിരരും മൂകരും കുരുടരുമാണവര്‍. അതിനാലവരൊരിക്കലും നേര്‍വഴിയിലേക്കു തിരിച്ചുവരില്ല. (അല്‍ബഖറ [2] : 18)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ബധിരരും ഊമകളും അന്ധന്‍മാരുമാകുന്നു അവര്‍. അതിനാല്‍ അവര്‍ (സത്യത്തിലേക്ക്‌) തിരിച്ചുവരികയില്ല.