Skip to main content

قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًاۢ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۚفَاِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِّنِّيْ هُدًى ەۙ فَمَنِ اتَّبَعَ هُدٰيَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقٰى  ( طه: ١٢٣ )

qāla
قَالَ
He said
അവന്‍ പറഞ്ഞു
ih'biṭā
ٱهْبِطَا
"Go down
നിങ്ങള്‍ ഇറങ്ങിപ്പോകുവിന്‍
min'hā
مِنْهَا
from it
ഇതില്‍നിന്നു
jamīʿan
جَمِيعًۢاۖ
all
എല്ലാവരും, മുഴുവനും
baʿḍukum
بَعْضُكُمْ
some of you
നിങ്ങളില്‍ ചിലര്‍
libaʿḍin
لِبَعْضٍ
to others
ചിലര്‍ക്ക്
ʿaduwwun
عَدُوٌّۖ
(as) enemy
ശത്രുവാണ്
fa-immā yatiyannakum
فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم
Then if comes to you
എന്നാല്‍ (വല്ലപ്പോഴും) നിങ്ങള്‍ക്കുവന്നു കിട്ടിയാല്‍
minnī
مِّنِّى
from Me
എന്റെ പക്കല്‍നിന്നു
hudan
هُدًى
guidance
വല്ല മാര്‍ഗ്ഗദര്‍ശനവും
famani ittabaʿa
فَمَنِ ٱتَّبَعَ
then whoever follows
അപ്പോള്‍ ആര്‍ പിന്‍പറ്റിയോ
hudāya
هُدَاىَ
My guidance
എന്റെ മാര്‍ഗ്ഗദര്‍ശനം
falā yaḍillu
فَلَا يَضِلُّ
then not he will go astray
അവന്‍ വഴിപിഴക്കുകയില്ല
walā yashqā
وَلَا يَشْقَىٰ
and not suffer
അവന്‍ വിഷമിക്കുകയുമില്ല

Qaalah bita minhaa jamee'am ba'dukum liba'din 'aduww; fa immaa yaati yannakum minnee hudan famanit taba'a hudaaya falaa yadillu wa laa yashhqaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:123)

English Sahih:

[Allah] said, "Descend from it [i.e., Paradise] – all, [your descendants] being enemies to one another. And if there should come to you guidance from Me – then whoever follows My guidance will neither go astray [in the world] nor suffer [in the Hereafter]. (Taha [20] : 123)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹു ആജ്ഞാപിച്ചു: നിങ്ങളിരുകൂട്ടരും ഒന്നിച്ച് ഇവിടെ നിന്നിറങ്ങിപ്പോകണം. നിങ്ങള്‍ പരസ്പരം ശത്രുക്കളായിരിക്കും. എന്നാല്‍ എന്നില്‍നിന്നുള്ള മാര്‍ഗദര്‍ശനം നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നെത്തുമ്പോള്‍ ആരത് പിന്‍പറ്റുന്നുവോ അവന്‍ വഴിപിഴക്കുകയില്ല. ഭാഗ്യംകെട്ടവനാവുകയുമില്ല. (ത്വാഹാ [20] : 123)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു: നിങ്ങള്‍ രണ്ടുപേരും ഒന്നിച്ച് ഇവിടെ നിന്ന് ഇറങ്ങിപ്പോവുക. നിങ്ങളില്‍ ചിലര്‍ ചിലര്‍ക്ക് ശത്രുക്കളാകുന്നു. എന്നാല്‍ എന്‍റെ പക്കല്‍ നിന്നുള്ള വല്ല മാര്‍ഗദര്‍ശനവും നിങ്ങള്‍ക്ക് വന്നുകിട്ടുന്ന പക്ഷം, അപ്പോള്‍ എന്‍റെ മാര്‍ഗദര്‍ശനം ആര്‍ പിന്‍പറ്റുന്നുവോ അവന്‍ പിഴച്ചുപോകുകയില്ല, ദൗർഭാഗ്യമടയുകയുമില്ല.