اِذْ اَوْحَيْنَآ اِلٰٓى اُمِّكَ مَا يُوْحٰىٓ ۙ ( طه: ٣٨ )
idh awḥaynā
إِذْ أَوْحَيْنَآ
When We inspired
നാം ബോധനം നല്കിയപ്പോള്, അറിയിച്ചപ്പോള്
ilā ummika
إِلَىٰٓ أُمِّكَ
to your mother
നിന്റെ മാതാവിനു (ഉമ്മാക്കു)
mā yūḥā
مَا يُوحَىٰٓ
what is inspired
ബോധനം നല്കപ്പെടേണ്ടതു
Iz awhainaaa ilaaa ummika maa yoohaaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:38)
English Sahih:
When We inspired to your mother what We inspired, (Taha [20] : 38)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
''ദിവ്യബോധനത്തിലൂടെ നല്കപ്പെടുന്ന കാര്യം നാം നിന്റെ മാതാവിന് ബോധനം നല്കിയപ്പോഴാണത്.'' (ത്വാഹാ [20] : 38)