حَتّٰىٓ اِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوْجُ وَمَأْجُوْجُ وَهُمْ مِّنْ كُلِّ حَدَبٍ يَّنْسِلُوْنَ ( الأنبياء: ٩٦ )
ḥattā idhā futiḥat
حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتْ
Until when has been opened
അങ്ങനെ തുറന്നു വിടപ്പെട്ടാല്, തുറക്കപ്പെട്ടാല്
yajūju wamajūju
يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ
(for) the Yajuj and Majuj
യഅ്ജൂജും മഅ്ജൂജും
wahum
وَهُم
and they
അവരാകട്ടെ
min kulli ḥadabin
مِّن كُلِّ حَدَبٍ
from every elevation
എല്ലാ കുന്നുകളില് കൂടിയും
yansilūna
يَنسِلُونَ
descend
ഓടിവരുന്നതാണു, പരക്കംപായുന്നതാണ്.
Hattaaa izaa futihat Yaajooju wa Maajooju wa hum min kulli hadabiny yansiloon (al-ʾAnbiyāʾ 21:96)
English Sahih:
Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and they, from every elevation, descend (Al-Anbya [21] : 96)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
യഅ്ജൂജ്- മഅ്ജൂജ് ജനവിഭാഗങ്ങള്ക്ക് ഒരു വഴി തുറന്നുകിട്ടുംവരെ; അങ്ങനെ അവര് എല്ലാ കുന്നിന്പുറങ്ങളില്നിന്നും കുതിച്ചിറങ്ങി വരും വരെയും; (അല്അമ്പിയാഅ് [21] : 96)