Skip to main content

حَتّٰىٓ اِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوْجُ وَمَأْجُوْجُ وَهُمْ مِّنْ كُلِّ حَدَبٍ يَّنْسِلُوْنَ   ( الأنبياء: ٩٦ )

Until
حَتَّىٰٓ
Bis
when
إِذَا
wenn
has been opened
فُتِحَتْ
geöffnet werden
(for) the Yajuj
يَأْجُوجُ
Ya'gug
and Majuj
وَمَأْجُوجُ
und Ma'gug
and they
وَهُم
und sie
from
مِّن
von
every
كُلِّ
jeder
elevation
حَدَبٍ
Anhöhe
descend
يَنسِلُونَ
sind am schnell herbeilaufen.

Ĥattaá 'Idhā Futiĥat Ya'jūju Wa Ma'jūju Wa Hum Min Kulli Ĥadabin Yansilūna. (al-ʾAnbiyāʾ 21:96)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

bis die (Sperrmauer von) Ya'gug und Ma'güg geöffnet wird und sie von jeder Anhöhe schnell herbeilaufen ([21] al-Anbiya (Die Propheten) : 96)

English Sahih:

Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and they, from every elevation, descend ([21] Al-Anbya : 96)

1 Amir Zaidan

Wenn dann Yadschudsch und Madschudsch geöffnet wird, und sie von allen Anhöhen herunter eilen,