Skip to main content
وَحَرَٰمٌ
Und (es ist) verboten
عَلَىٰ
für
قَرْيَةٍ
eine Stadt,
أَهْلَكْنَٰهَآ
die wir vernichteten,
أَنَّهُمْ
dass sie
لَا
nicht
يَرْجِعُونَ
zurückkehren.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und verboten ist es für (die Bewohner) eine(r jeden) Stadt, die Wir vernichteten, daß sie (ins Diesseits) zurückkehren,

1 Amir Zaidan

Und haram ist es für eine Ortschaft, die WIR zugrunde richteten, sie kehren nicht zurück.

2 Adel Theodor Khoury

Und ein Verbot liegt über einer Stadt, die Wir verderben ließen; Sie kehren nicht zurück,

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und für eine Stadt, die Wir zerstört haben, ist es unwiderruflich festgelegt, nicht zurückzukehren