ثُمَّ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى وَاَخَاهُ هٰرُوْنَ ەۙ بِاٰيٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۙ ( المؤمنون: ٤٥ )
thumma arsalnā
ثُمَّ أَرْسَلْنَا
Then We sent
പിന്നെ, നാം അയച്ചു
mūsā
مُوسَىٰ
Musa
മൂസയെ
wa-akhāhu hārūna
وَأَخَاهُ هَٰرُونَ
and his brother Harun
അദ്ദേഹത്തിന്റെ സഹോദരന് ഹാറൂനെയും
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
with Our Signs
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുമായി
wasul'ṭānin
وَسُلْطَٰنٍ
and an authority
അധികൃത രേഖയുമായും
mubīnin
مُّبِينٍ
clear
വ്യക്തമായ, സ്പഷ്ടമായ
Summa arsalnaa Moosaa wa akhaahu Haaroona bi Aayaatinaa wa sultaanim mubeen (al-Muʾminūn 23:45)
English Sahih:
Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority (Al-Mu'minun [23] : 45)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
പിന്നീട് മൂസായെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സഹോദരന് ഹാറൂനെയും നാം നമ്മുടെ തെളിവുകളോടെയും വ്യക്തമായ പ്രമാണങ്ങളോടെയും അയച്ചു. (അല്മുഅ്മിനൂന് [23] : 45)