Skip to main content

فَذَرْهُمْ فِيْ غَمْرَتِهِمْ حَتّٰى حِيْنٍ   ( المؤمنون: ٥٤ )

fadharhum
فَذَرْهُمْ
So leave them
എന്നാല്‍ അവരെ വിട്ടേക്കുക
fī ghamratihim
فِى غَمْرَتِهِمْ
in their confusion
അവരുടെ വിഡ്ഢിത്തത്തില്‍, മൂഢതയില്‍, അശ്രദ്ധയില്‍, അന്ധതയില്‍
ḥattā ḥīnin
حَتَّىٰ حِينٍ
until a time
കുറച്ചുകാലം വരെ

Fazarhum fee ghamratihim hattaa heen (al-Muʾminūn 23:54)

English Sahih:

((54 So leave them in their confusion for a time. (Al-Mu'minun [23] : 54)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അതിനാല്‍ ഒരു നിശ്ചിതകാലംവരെ അവരെ തങ്ങളുടെ 'ബോധംകെട്ട' അവസ്ഥയില്‍ തുടരാന്‍ വിട്ടേക്കുക. (അല്‍മുഅ്മിനൂന്‍ [23] : 54)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

(നബിയേ,) അതിനാല്‍ ഒരു സമയം വരെ അവരെ അവരുടെ വഴികേടിലായിക്കൊണ്ട് വിട്ടേക്കുക.