بَلْ اَتَيْنٰهُمْ بِالْحَقِّ وَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ ( المؤمنون: ٩٠ )
bal
بَلْ
Nay
എന്നാല്, പക്ഷേ
ataynāhum
أَتَيْنَٰهُم
We (have) brought them
നാം അവര്ക്കു ചെന്നിരിക്കുന്നു
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
the truth
സത്യവുമായി, യഥാര്ത്ഥവും കൊണ്ടു
wa-innahum
وَإِنَّهُمْ
but indeed they
നിശ്ചയമായും അവരാകട്ടെ
lakādhibūna
لَكَٰذِبُونَ
surely (are) liars
കള്ളവാദികളുമാണ്, കളവു പറയുന്നവര് തന്നെ
Bal atainaahum bil haqqi wa innahum lakaaziboon (al-Muʾminūn 23:90)
English Sahih:
Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars. (Al-Mu'minun [23] : 90)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അറിയുക; നാം അവരുടെ അടുത്തേക്ക് അയച്ചത് സത്യസന്ദേശമാണ്. അവരോ; കള്ളംപറയുന്നവരും. (അല്മുഅ്മിനൂന് [23] : 90)