Skip to main content

عَلٰى قَلْبِكَ لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِيْنَ ۙ   ( الشعراء: ١٩٤ )

ʿalā qalbika
عَلَىٰ قَلْبِكَ
Upon your heart
നിന്‍റെ ഹൃദയത്തില്‍
litakūna
لِتَكُونَ
that you may be
നീ ആയിരിക്കുവാന്‍വേണ്ടി
mina l-mundhirīna
مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
of the warners
താക്കീതു ചെയ്യുന്നവരില്‍ (പെട്ടവന്‍)

'Alaa qalbika litakoona minal munzireen (aš-Šuʿarāʾ 26:194)

English Sahih:

Upon your heart, [O Muhammad] – that you may be of the warners. (Ash-Shu'ara [26] : 194)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നിന്റെ ഹൃദയത്തിലാണിതിറക്കിത്തന്നത്. നീ താക്കീതു നല്‍കുന്നവരിലുള്‍പ്പെടാന്‍. (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 194)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നിന്‍റെ ഹൃദയത്തില്‍ (ഖുർആനുമായിറങ്ങി). ‍നീ താക്കീത് നല്‍കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കുവാന്‍ വേണ്ടിയത്രെ അത്.‌