وَمَا يَنْۢبَغِيْ لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيْعُوْنَ ۗ ( الشعراء: ٢١١ )
wamā yanbaghī
وَمَا يَنۢبَغِى
And not (it) suits
അതു യോജിക്കുകയുമില്ല
lahum
لَهُمْ
[for] them
അവര്ക്കു
wamā yastaṭīʿūna
وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
and not they are able
അവര്ക്കു സാധ്യമാകുന്നതുമല്ല
Wa maa yambaghee lahum wa maa yastatee'oon (aš-Šuʿarāʾ 26:211)
English Sahih:
It is not allowable for them, nor would they be able. (Ash-Shu'ara [26] : 211)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അതവര്ക്കു ചേര്ന്നതല്ല. അവര്ക്കതൊട്ടു സാധ്യവുമല്ല. (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 211)