Skip to main content

تَنَزَّلُ عَلٰى كُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍ ۙ   ( الشعراء: ٢٢٢ )

tanazzalu
تَنَزَّلُ
They descend
അവ ഇറങ്ങുന്നു
ʿalā kulli affākin
عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ
upon every liar
എല്ലാ മഹാവ്യാജകന്‍റെമേലും, വലിയ നുണക്കാരുടെ മേല്‍
athīmin
أَثِيمٍ
sinful
ദുഷ്ടനായ, വളരെ കുറ്റം ചെയ്യുന്നവനായ

Tanazzalu 'alaa kulli affaakin aseem (aš-Šuʿarāʾ 26:222)

English Sahih:

They descend upon every sinful liar. (Ash-Shu'ara [26] : 222)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

തനി നുണയന്മാരും കുറ്റവാളികളുമായ എല്ലാവരിലുമാണ് പിശാച് വന്നിറങ്ങുന്നത്. (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 222)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

പെരും നുണയന്‍മാരും പാപികളുമായ എല്ലാവരുടെ മേലും അവര്‍ (പിശാചുക്കള്‍) ഇറങ്ങുന്നു.