Skip to main content

قَالُوْا لَا ضَيْرَ ۖاِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ ۚ   ( الشعراء: ٥٠ )

qālū
قَالُوا۟
They said
അവര്‍ പറഞ്ഞു
lā ḍayra
لَا ضَيْرَۖ
"No harm
ദോഷമില്ല, വിരോധമില്ല
innā
إِنَّآ
Indeed we
നിശ്ചയമായും ഞങ്ങള്‍
ilā rabbinā
إِلَىٰ رَبِّنَا
to our Lord
ഞങ്ങളുടെ റബ്ബിങ്കലേക്കു
munqalibūna
مُنقَلِبُونَ
(will) return
മടങ്ങിച്ചെല്ലുന്നവര്‍തന്നെ, തിരിച്ചെത്തുന്നവരാണ്

Qaaloo la daira innaaa ilaa Rabbinaa munqalliboon (aš-Šuʿarāʾ 26:50)

English Sahih:

They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return. (Ash-Shu'ara [26] : 50)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അവര്‍ പറഞ്ഞു: ''വിരോധമില്ല. ഞങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ നാഥനിലേക്ക് തിരിച്ചുപോകുന്നവരാണ്. (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 50)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അവര്‍ പറഞ്ഞു: കുഴപ്പമില്ല. തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്ക് മടങ്ങിപ്പോകുന്നവരാകുന്നു.