Skip to main content
قَالُوا۟
Sie sagten;
لَا
"Kein
ضَيْرَۖ
Schaden"
إِنَّآ
Wahrlich, wir
إِلَىٰ
zu
رَبِّنَا
unserem Herrn
مُنقَلِبُونَ
(sind) Zurückkehrende.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sie sagten; "Kein Schaden! Wir werden ganz gewiß zu unserem Herrn zurückkehren.

1 Amir Zaidan

Sie sagten; "Kein Problem! Gewiß, wir kehren zu unserem HERRN zurück,

2 Adel Theodor Khoury

Sie sagten; «So schlimm ist es nicht, wir kehren zu unserem Herrn zurück.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten; "Darin liegt kein Schaden; denn wir werden zu unserem Herrn zurückkehren.