وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَاۤىِٕظُوْنَ ۙ ( الشعراء: ٥٥ )
wa-innahum
وَإِنَّهُمْ
And indeed, they
നിശ്ചയമായും അവര്
lanā
لَنَا
[to] us
നമ്മെ
laghāiẓūna
لَغَآئِظُونَ
(are) surely enraging
അരിശംകൊള്ളിക്കുന്നവരുമാണ്
Wa innahum lanaa laghaaa'izoon (aš-Šuʿarāʾ 26:55)
English Sahih:
And indeed, they are enraging us, (Ash-Shu'ara [26] : 55)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
''അവര് നമ്മെ വല്ലാതെ കോപാകുലരാക്കിയിരിക്കുന്നു. (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 55)