فَاِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّيْٓ اِلَّا رَبَّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ ( الشعراء: ٧٧ )
fa-innahum
فَإِنَّهُمْ
Indeed they
എന്നാല് അവര്
ʿaduwwun lī
عَدُوٌّ لِّىٓ
(are) enemies to me
എനിക്കു ശത്രുവാണ്
illā rabba l-ʿālamīna
إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ
except (the) Lord (of) the worlds
ലോകരക്ഷിതാവൊഴികെ
Fa innahum 'aduwwwul leee illaa Rabbal 'aalameen (aš-Šuʿarāʾ 26:77)
English Sahih:
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds, (Ash-Shu'ara [26] : 77)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
''അറിയുക: അവരൊക്കെയും എന്റെ എതിരാളികളാണ്. പ്രപഞ്ചനാഥനൊഴികെ. (അശ്ശുഅറാഅ് [26] : 77)