Skip to main content

رَبَّنَآ اِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُّنَادِيْ لِلْاِيْمَانِ اَنْ اٰمِنُوْا بِرَبِّكُمْ فَاٰمَنَّا ۖرَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّاٰتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْاَبْرَارِۚ   ( آل عمران: ١٩٣ )

rabbanā innanā
رَّبَّنَآ إِنَّنَا
Our Lord indeed we
ഞങ്ങളുടെ റബ്ബേ ഞങ്ങള്‍
samiʿ'nā
سَمِعْنَا
[we] heard
ഞങ്ങള്‍ കേട്ടു
munādiyan
مُنَادِيًا
a caller
ഒരു വിളിച്ചുപറയുന്നവനെ (ഒരാളെ)
yunādī
يُنَادِى
calling
വിളിക്കുന്നതായി, വിളിച്ചുപറയുന്ന
lil'īmāni
لِلْإِيمَٰنِ
to the faith
സത്യവിശ്വാസത്തിലേക്ക്
an āminū
أَنْ ءَامِنُوا۟
that "Believe
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുവിന്‍ എന്ന്
birabbikum
بِرَبِّكُمْ
in your Lord"
നിങ്ങളുടെ റബ്ബില്‍
faāmannā
فَـَٔامَنَّاۚ
so we have believed
എന്നിട്ട് ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചു
rabbanā
رَبَّنَا
Our Lord
ഞങ്ങളുടെ റബ്ബേ
fa-igh'fir lanā
فَٱغْفِرْ لَنَا
so forgive for us
അതിനാല്‍ നീ ഞങ്ങള്‍ക്ക് പൊറുത്ത് തരണേ
dhunūbanā
ذُنُوبَنَا
our sins
ഞങ്ങളുടെ പാപങ്ങള്‍
wakaffir
وَكَفِّرْ
and remove
ഞങ്ങളില്‍ നിന്ന് മൂടിവെച്ച് (മാപ്പാക്കി)
ʿannā
عَنَّا
from us
തരുകയും വേണമേ
sayyiātinā
سَيِّـَٔاتِنَا
our evil deeds
ഞങ്ങളുടെ തിന്മകളെ
watawaffanā
وَتَوَفَّنَا
and cause us to die
ഞങ്ങളെ മരിപ്പിക്കുക (പിടിച്ചെടുക്കുക)യും വേണമേ
maʿa l-abrāri
مَعَ ٱلْأَبْرَارِ
with the righteous
പുണ്യവാന്‍മാരോടുകൂടി, സജ്ജനങ്ങളോടൊപ്പം

Rabbanaaa innanaa sami'naa munaadiyai yunaadee lil eemaani an aaminoo bi Rabbikum fa aamannaa; Rabbanaa faghfir lanaa zunoobanaa wa kaffir 'annaa saiyi aatina wa tawaffanaa ma'al abraar (ʾĀl ʿImrān 3:193)

English Sahih:

Our Lord, indeed we have heard a caller [i.e., Prophet Muhammad (^)] calling to faith, [saying], 'Believe in your Lord,' and we have believed. Our Lord, so forgive us our sins and remove from us our misdeeds and cause us to die among the righteous. (Ali 'Imran [3] : 193)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

''ഞങ്ങളുടെ നാഥാ! സത്യവിശ്വാസത്തിലേക്കു ക്ഷണിക്കുന്ന ഒരു വിളിയാളന്‍ 'നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ നാഥനില്‍ വിശ്വസിക്കുവിന്‍' എന്നു വിളംബരംചെയ്യുന്നത് ഞങ്ങള്‍ കേട്ടു. അങ്ങനെ ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചു. ഞങ്ങളുടെ നാഥാ! അതിനാല്‍ ഞങ്ങളുടെ പാപങ്ങള്‍ നീ പൊറുത്തുതരേണമേ. ഞങ്ങളുടെ തിന്മകളെ മായ്ച്ചുകളയുകയും സല്‍ക്കര്‍മികളോടൊപ്പം ഞങ്ങളെ നീ മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യേണമേ! (ആലുഇംറാന്‍ [3] : 193)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവേ, സത്യവിശ്വാസത്തിലേക്ക് ക്ഷണിക്കുന്ന ഒരു പ്രബോധകന്‍ 'നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവില്‍ വിശ്വസിക്കുവിന്‍' എന്നു പറയുന്നത് ഞങ്ങള്‍ കേട്ടു. അങ്ങനെ ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു. ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവേ, അതിനാല്‍ ഞങ്ങളുടെ പാപങ്ങള്‍ ഞങ്ങള്‍ക്ക് നീ പൊറുത്തുതരികയും ഞങ്ങളുടെ തിന്‍മകള്‍ ഞങ്ങളില്‍ നിന്ന് നീ മായ്ച്ചുകളയുകയും ചെയ്യേണമേ. പുണ്യവാന്‍മാരുടെ കൂട്ടത്തിലായി ഞങ്ങളെ നീ മരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യേണമേ.