Skip to main content

قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِّيْٓ اٰيَةً ۗ قَالَ اٰيَتُكَ اَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلٰثَةَ اَيَّامٍ اِلَّا رَمْزًا ۗ وَاذْكُرْ رَّبَّكَ كَثِيْرًا وَّسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالْاِبْكَارِ ࣖ  ( آل عمران: ٤١ )

qāla rabbi
قَالَ رَبِّ
He said "My Lord
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു എന്‍റെ റബ്ബേ
ij'ʿal lī
ٱجْعَل لِّىٓ
make for me
എനിക്കുണ്ടാക്കിത്തരണേ
āyatan
ءَايَةًۖ
a sign"
ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം
qāla āyatuka
قَالَ ءَايَتُكَ
He said your sign
അവന്‍ പറഞ്ഞു നിന്‍റെ അടയാളം
allā tukallima
أَلَّا تُكَلِّمَ
(is) that not you will speak
നീ സംസാരിക്കാതിരിക്കലാണ്
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
(to) the people
മനുഷ്യരോട്
thalāthata ayyāmin
ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ
(for) three days
മൂന്ന് ദിവസം
illā ramzan
إِلَّا رَمْزًاۗ
except (with) gestures
സൂചന (ആംഗ്യം) ആയിട്ടല്ലാതെ
wa-udh'kur rabbaka
وَٱذْكُر رَّبَّكَ
And remember your Lord
നീ നിന്‍റെ റബ്ബിനെ സ്മരിക്കുകയും ചെയ്യുക
kathīran
كَثِيرًا
much
വളരെ
wasabbiḥ
وَسَبِّحْ
and glorify (Him)
തസ്ബീഹും (സ്‌തോത്രകീര്‍ത്തനവും) ചെയ്യുക
bil-ʿashiyi
بِٱلْعَشِىِّ
in the evening
വൈകുന്നേരം
wal-ib'kāri
وَٱلْإِبْكَٰرِ
and (in) the morning"
രാവിലെയും

Qaala Rabbij 'al leee Aayatan qaala Aaayatuka allaa tukalliman naasa salaasata ayyaamin illa ramzaa; wzkur Rabbaka kaseeranw wa sabbih bil'ashiyyi wal ibkaar (ʾĀl ʿImrān 3:41)

English Sahih:

He said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that you will not [be able to] speak to the people for three days except by gesture. And remember your Lord much and exalt [Him with praise] in the evening and the morning." (Ali 'Imran [3] : 41)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: ''എന്റെ നാഥാ! എനിക്കു നീ ഒരടയാളം കാണിച്ചുതന്നാലും.'' അല്ലാഹു അറിയിച്ചു: ''നിനക്കുള്ള അടയാളം മൂന്നുനാള്‍ ആംഗ്യഭാഷയിലല്ലാതെ ജനങ്ങളോട് സംസാരിക്കാതിരിക്കലാണ്. നിന്റെ നാഥനെ ധാരാളമായി സ്മരിക്കുക. രാവിലെയും വൈകുന്നേരവും അവന്റെ വിശുദ്ധി വാഴ്ത്തുക.'' (ആലുഇംറാന്‍ [3] : 41)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: എന്‍റെ രക്ഷിതാവേ, എനിക്ക് ഒരു അടയാളം ഏര്‍പെടുത്തിത്തരേണമേ. അല്ലാഹു പറഞ്ഞു: നിനക്കുള്ള അടയാളം ആംഗ്യരൂപത്തിലല്ലാതെ മൂന്നു ദിവസം നീ മനുഷ്യരോട് സംസാരിക്കാതിരിക്കലാകുന്നു. നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിനെ നീ ധാരാളം ഓര്‍മിക്കുകയും, വൈകുന്നേരവും രാവിലെയും അവന്‍റെ പരിശുദ്ധിയെ നീ പ്രകീര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുക.