Skip to main content

اَلْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِّنَ الْمُمْتَرِيْنَ  ( آل عمران: ٦٠ )

al-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
The truth
യഥാര്‍ത്ഥം, സത്യം
min rabbika
مِن رَّبِّكَ
(is) from your Lord
നിന്‍റെ റബ്ബിങ്കല്‍ നിന്നാകുന്നു
falā takun
فَلَا تَكُن
so (do) not be
അതിനാല്‍ നീ ആയിരിക്കരുത്
mina l-mum'tarīna
مِّنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
among the doubters
സംശയപ്പെടുന്നവരില്‍

Alhaqqu mir Rabbika falaa takum minal mumtareen (ʾĀl ʿImrān 3:60)

English Sahih:

The truth is from your Lord, so do not be among the doubters. (Ali 'Imran [3] : 60)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഇതെല്ലാം നിന്റെ നാഥനില്‍ നിന്നുള്ള സത്യസന്ദേശമാണ്. അതിനാല്‍ നീ സംശയാലുക്കളില്‍പ്പെടാതിരിക്കുക. (ആലുഇംറാന്‍ [3] : 60)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

സത്യം നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കല്‍ നിന്നുള്ളതാകുന്നു. ആകയാല്‍ നീ സംശയാലുക്കളില്‍ പെട്ടുപോകരുത്‌.