Skip to main content

اِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍ  ( يس: ٤٤ )

illā raḥmatan
إِلَّا رَحْمَةً
Except (by) Mercy
പക്ഷേ, കാരുണ്യമായിട്ടു, കാരുണ്യമല്ലാതെ
minnā
مِّنَّا
from Us
നമ്മില്‍നിന്നുള്ള
wamatāʿan
وَمَتَٰعًا
and provision
(ജീവിത) സുഖവും, ഉപയോഗവും
ilā ḥīnin
إِلَىٰ حِينٍ
for a time
ഒരു കാലം (സമയം) വരെ

Illaa rahmatam minnaa wa mataa'an ilaa heen (Yāʾ Sīn 36:44)

English Sahih:

Except as a mercy from Us and provision for a time. (Ya-Sin [36] : 44)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അങ്ങനെയൊന്ന് സംഭവിക്കാത്തത് നമ്മുടെ കാരുണ്യംകൊണ്ട് മാത്രമാണ്. ഇവര്‍ നിശ്ചിത പരിധിവരെ ജീവിതസുഖം അനുഭവിക്കാനും. (യാസീന്‍ [36] : 44)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

നമ്മുടെ പക്കല്‍ നിന്നുള്ള കാരുണ്യവും, ഒരു നിശ്ചിത കാലം വരെയുള്ള സുഖാനുഭവവും ആയിക്കൊണ്ട് (നാം അവര്‍ക്ക് നല്‍കുന്നത്‌.) അല്ലാതെ.