وَبِالَّيْلِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ࣖ ( الصافات: ١٣٨ )
wabi-al-layli
وَبِٱلَّيْلِۗ
And at night
രാത്രിയിലും
afalā taʿqilūna
أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Then will not you use reason?
അപ്പോള് (എന്നിട്ടും) നിങ്ങള് ബുദ്ധികൊടുക്കുന്നില്ലേ, ചിന്തിക്കുന്നില്ലേ
Wa billail; afalaa ta'qiloon (aṣ-Ṣāffāt 37:138)
English Sahih:
And at night. Then will you not use reason? (As-Saffat [37] : 138)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
വൈകുന്നേരവും. എന്നിട്ടും നിങ്ങളൊന്നും ചിന്തിച്ചറിയുന്നില്ലേ? (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 138)