قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُّطَّلِعُوْنَ ( الصافات: ٥٤ )
qāla
قَالَ
He (will) say
അദ്ദേഹം പറയും
hal antum
هَلْ أَنتُم
"Will you
നിങ്ങളാണോ
muṭṭaliʿūna
مُّطَّلِعُونَ
be looking?"
എത്തി (പാളി, ചെന്നു) നോക്കുന്നവര്
Qaala hal antum muttali'oon (aṣ-Ṣāffāt 37:54)
English Sahih:
He will say, "Would you [care to] look?" (As-Saffat [37] : 54)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
തുടര്ന്ന് അയാള് പറയും: ''നിങ്ങള് ആ സത്യനിഷേധിയെ എത്തിനോക്കുന്നുണ്ടോ?'' (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 54)