اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّوْمِ ( الصافات: ٦٢ )
adhālika khayrun
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ
Is that better
അതാണോ ഉത്തമം
nuzulan
نُّزُلًا
(as) hospitality
ആതിഥ്യസല്ക്കാരത്തില്
am
أَمْ
or
അതല്ല, അഥവാ അതോ
shajaratu l-zaqūmi
شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
(the) tree (of) Zaqqum?
'സഖ്-ഖൂം' വൃക്ഷമോ
Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqom (aṣ-Ṣāffāt 37:62)
English Sahih:
Is that [i.e., Paradise] a better accommodation or the tree of zaqqum? (As-Saffat [37] : 62)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ഇതോ അതോ സഖൂം മരമോ ഏതാണ് ഉത്തമമായ സല്ക്കാരം? (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 62)