Skip to main content

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ  ( الصافات: ٨٠ )

innā
إِنَّا
Indeed We
നിശ്ചയമായും നാം
kadhālika najzī
كَذَٰلِكَ نَجْزِى
thus [We] reward
അപ്രകാരം നാം പ്രതിഫലം കൊടുക്കുന്നു
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
സുകൃതം (നന്‍മ, പുണ്യം) ചെയ്യുന്നവര്‍ക്ക്

Innaa kazaalika najzil muhsineen (aṣ-Ṣāffāt 37:80)

English Sahih:

Indeed, We thus reward the doers of good. (As-Saffat [37] : 80)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

തീര്‍ച്ചയായും അവ്വിധമാണ് നാം സദ്‌വൃത്തര്‍ക്ക് പ്രതിഫലം നല്‍കുക. (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 80)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും അപ്രകാരമാണ് സദ്‌വൃത്തന്‍മാര്‍ക്ക് നാം പ്രതിഫലം നല്‍കുന്നത്‌.