اَىِٕفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِيْدُوْنَۗ ( الصافات: ٨٦ )
a-if'kan
أَئِفْكًا
Is it falsehood -
കള്ളമായിട്ടോ
ālihatan
ءَالِهَةً
gods
പല ആരാധ്യവസ്തുക്കളെ
dūna l-lahi
دُونَ ٱللَّهِ
other than Allah -
അല്ലാഹുവിനുപുറമെ
turīdūna
تُرِيدُونَ
(that) you desire?
നിങ്ങളുദ്ദേശിക്കുന്നു
A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon (aṣ-Ṣāffāt 37:86)
English Sahih:
Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire? (As-Saffat [37] : 86)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
''അല്ലാഹുവെവെടിഞ്ഞ് വ്യാജദൈവങ്ങളെ പൂജിക്കാനാണോ നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്നത്? (അസ്സ്വാഫ്ഫാത്ത് [37] : 86)