Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ اٰمِنُوْا بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ مِّنْ قَبْلِ اَنْ نَّطْمِسَ وُجُوْهًا فَنَرُدَّهَا عَلٰٓى اَدْبَارِهَآ اَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ اَصْحٰبَ السَّبْتِ ۗ وَكَانَ اَمْرُ اللّٰهِ مَفْعُوْلًا  ( النساء: ٤٧ )

yāayyuhā alladhīna
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ
O you who
ഹേ യാതൊരു കൂട്ടരേ
ūtū l-kitāba
أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ
(have) been given the Book
ഗ്രന്ഥം നല്‍കപ്പെട്ട
āminū
ءَامِنُوا۟
believe
നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുവിന്‍
bimā nazzalnā
بِمَا نَزَّلْنَا
in what We (have) revealed
നാം അവതരിപ്പിച്ചതില്‍
muṣaddiqan
مُصَدِّقًا
confirming
സത്യമാക്കി (സ്ഥാപിച്ചു) കൊണ്ട്
limā maʿakum
لِّمَا مَعَكُم
what is with you
നിങ്ങളുടെ കൂടെ (കൈവശം) ഉള്ളതിനെ
min qabli
مِّن قَبْلِ
from before
മുമ്പായി
an naṭmisa
أَن نَّطْمِسَ
[that] We efface
നാം തുടച്ചു കളയുന്ന (നീക്കുന്ന)തിന്
wujūhan
وُجُوهًا
faces
ചില മുഖങ്ങളെ
fanaruddahā
فَنَرُدَّهَا
and turn them
എന്നിട്ട് അവയെ നാം ആക്കുന്ന (മടക്കുന്ന - തള്ളിക്കളയുന്ന)തിന്
ʿalā adbārihā
عَلَىٰٓ أَدْبَارِهَآ
on their backs
അവയുടെ പിന്‍വശങ്ങളില്‍, പിന്നില്‍
aw nalʿanahum
أَوْ نَلْعَنَهُمْ
or We curse them
അല്ലെങ്കില്‍ നാമവരെ ശപിക്കുന്നതിന്
kamā laʿannā
كَمَا لَعَنَّآ
as We cursed
നാം ശപിച്ചതു പോലെ
aṣḥāba l-sabti
أَصْحَٰبَ ٱلسَّبْتِۚ
companions (of) the Sabbath
ശബ്ബത്തിന്‍റെ ആള്‍ക്കാരെ
wakāna
وَكَانَ
And is
ആകുന്നു
amru l-lahi
أَمْرُ ٱللَّهِ
(the) command (of) Allah
അല്ലാഹുവിന്‍റെ കല്പന
mafʿūlan
مَفْعُولًا
(always) executed
ചെയ്യപ്പെടുന്നത് പ്രവര്‍ത്തനത്തില്‍ വരുന്നത്

yaaa aiyuha lazeena ootu Kitaaba aaminoo bimaa nazzalnaa musadiqallimaa ma'akum min qabli an natmisa wujoohan fanaruddahaa 'alaaa adbaarihaaa aw nal'anahum kamaa la'annaaa Ashaabas Sabt; wa kaana amrul laahi maf'oolaa (an-Nisāʾ 4:47)

English Sahih:

O you who were given the Scripture, believe in what We have sent down [to Prophet Muhammad (^)], confirming that which is with you, before We obliterate faces and turn them toward their backs or curse them as We cursed the sabbath-breakers. And ever is the matter [i.e., decree] of Allah accomplished. (An-Nisa [4] : 47)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

വേദക്കാരേ, നിങ്ങളുടെ വശമുള്ള വേദത്തെ ശരിവെച്ചുകൊണ്ട്, നാം ഇറക്കിയ ഈ വേദത്തില്‍ വിശ്വസിക്കുക. നാം ചില മുഖങ്ങളെ വികൃതമാക്കി പിറകോട്ട് തിരിക്കുകയോ സാബത്തുകാരെ ശപിച്ചപോലെ ശപിക്കുകയോ ചെയ്യുംമുമ്പെ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുവിന്‍. അല്ലാഹുവിന്റെ വിധി നടപ്പിലാവുക തന്നെ ചെയ്യും. (അന്നിസാഅ് [4] : 47)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഹേ; വേദഗ്രന്ഥം നല്‍കപ്പെട്ടവരേ, നിങ്ങളുടെ പക്കലുള്ള വേദത്തെ സത്യപ്പെടുത്തിക്കൊണ്ട് നാം അവതരിപ്പിച്ചതില്‍ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുവിന്‍. നാം ചില മുഖങ്ങള്‍ തുടച്ചുനീക്കിയിട്ട് അവയെ പിന്‍വശങ്ങളിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിന് മുമ്പായി, അല്ലെങ്കില്‍ ശബ്ബത്തിന്‍റെ ആള്‍ക്കാരെ നാം ശപിച്ചത് പോലെ നിങ്ങളെയും ശപിക്കുന്നതിന്നുമുമ്പായി നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുവിന്‍. അല്ലാഹുവിന്‍റെ കല്‍പന പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കപ്പെടുക തന്നെ ചെയ്യും.