Skip to main content

مَنْ خَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاۤءَ بِقَلْبٍ مُّنِيْبٍۙ  ( ق: ٣٣ )

man khashiya
مَّنْ خَشِىَ
Who feared
അതായതു പേടിച്ചവര്‍
l-raḥmāna
ٱلرَّحْمَٰنَ
the Most Gracious
പരമകാരുണികനെ
bil-ghaybi
بِٱلْغَيْبِ
in the unseen
അദൃശ്യമായ നിലയില്‍, കാണാതെ
wajāa
وَجَآءَ
and came
വരുകയും ചെയ്തു
biqalbin
بِقَلْبٍ
with a heart
ഹൃദയത്തോടെ
munībin
مُّنِيبٍ
returning
വിനയം കാണിക്കുന്ന, മടക്കം കാണിക്കുന്ന

Man khashiyar Rahmaana bilghaibi wa jaaa'a biqalbim muneeb (Q̈āf 50:33)

English Sahih:

Who feared the Most Merciful in the unseen and came with a heart returning [in repentance]. (Qaf [50] : 33)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അഥവാ, പരമകാരുണികനെ നേരില്‍ കാണാതെതന്നെ ഭയപ്പെടുകയും പശ്ചാത്താപ പൂര്‍ണമായ മനസ്സോടെ വന്നെത്തുകയും ചെയ്തവന്. (ഖാഫ് [50] : 33)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അതായത് അദൃശ്യമായ നിലയില്‍ പരമകാരുണികനെ ഭയപ്പെടുകയും താഴ്മയുള്ള ഹൃദയത്തോടുകൂടി വരുകയും ചെയ്തവന്ന്‌.