Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِيْنُ   ( الذاريات: ٥٨ )

inna l-laha
إِنَّ ٱللَّهَ
Indeed Allah
നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു
huwa
هُوَ
He
അവന്‍ തന്നെ
l-razāqu
ٱلرَّزَّاقُ
(is) the All-Provider
ഉപജീവനം (ആഹാരം) നല്‍കുന്നവൻ
dhū l-quwati
ذُو ٱلْقُوَّةِ
Possessor (of) Power
ശക്തിയുള്ളവൻ
l-matīnu
ٱلْمَتِينُ
the Strong
ബലപ്പെട്ടവന്‍, ബലവത്തായവൻ

Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen (aḏ-Ḏāriyāt 51:58)

English Sahih:

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength. (Adh-Dhariyat [51] : 58)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അല്ലാഹുവാണ് അന്നദാതാവ്, തീര്‍ച്ച. അവന്‍ അതിശക്തനും കരുത്തനും തന്നെ. (അദ്ദാരിയാത്ത് [51] : 58)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു തന്നെയാണ് ഉപജീവനം നല്‍കുന്നവനും ശക്തനും പ്രബലനും.