Skip to main content

فَاَوْحٰىٓ اِلٰى عَبْدِهٖ مَآ اَوْحٰىۗ  ( النجم: ١٠ )

fa-awḥā
فَأَوْحَىٰٓ
So he revealed
എന്നിട്ടു അദ്ദേഹം (അവന്‍) വഹ്‌യു നല്‍കി
ilā ʿabdihi
إِلَىٰ عَبْدِهِۦ
to His slave
അവന്റെ (തന്റെ) അടിയാന്നു
mā awḥā
مَآ أَوْحَىٰ
what he revealed
വഹ്‌യു നല്‍കിയതു

Fa awhaaa ilaa 'abdihee maaa awhaa (an-Najm 53:10)

English Sahih:

And he revealed to His Servant what he revealed [i.e., conveyed]. (An-Najm [53] : 10)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

അപ്പോള്‍, അല്ലാഹു തന്റെ ദാസന് നല്‍കേണ്ട സന്ദേശം അവന്‍ ബോധനമായി നല്‍കി. (അന്നജ്മ് [53] : 10)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അപ്പോള്‍ അവന്‍ (അല്ലാഹു) തന്‍റെ ദാസന് അവന്‍ ബോധനം നല്‍കിയതെല്ലാം ബോധനം നല്‍കി.