Skip to main content

وَالَّذِيْنَ يُظٰهِرُوْنَ مِنْ نِّسَاۤىِٕهِمْ ثُمَّ يَعُوْدُوْنَ لِمَا قَالُوْا فَتَحْرِيْرُ رَقَبَةٍ مِّنْ قَبْلِ اَنْ يَّتَمَاۤسَّاۗ ذٰلِكُمْ تُوْعَظُوْنَ بِهٖۗ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ   ( المجادلة: ٣ )

wa-alladhīna yuẓāhirūna
وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ
And those who pronounce zihar
ളിഹാര്‍ ചെയ്യുന്നവര്‍
min nisāihim
مِن نِّسَآئِهِمْ
[from] (to) their wives
തങ്ങളുടെ സ്ത്രീകളോടു
thumma yaʿūdūna
ثُمَّ يَعُودُونَ
then go back
പിന്നെ മടങ്ങുന്ന, മടക്കിയെടുക്കുന്ന
limā qālū
لِمَا قَالُوا۟
on what they said
തങ്ങള്‍ പറഞ്ഞതില്‍, പറഞ്ഞതിനെ
fataḥrīru
فَتَحْرِيرُ
then freeing
എന്നാല്‍ സ്വതന്ത്രമാക്കുക
raqabatin
رَقَبَةٍ
(of) a slave
ഒരു പിരടിയെ (അടിമയെ)
min qabli
مِّن قَبْلِ
before before
മുമ്പായി
an yatamāssā
أَن يَتَمَآسَّاۚ
[that] they touch each other
രണ്ടുപേരും അന്യോന്യം സ്പര്‍ശിക്കുന്നതിന്റെ
dhālikum
ذَٰلِكُمْ
That
അതു (ഇപ്പറഞ്ഞതു)
tūʿaẓūna bihi
تُوعَظُونَ بِهِۦۚ
you are admonished to it
അതു മുഖേന നിങ്ങള്‍ക്കു സദുപദേശം ചെയ്യപ്പെടുന്നു
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
അല്ലാഹു
bimā taʿmalūna
بِمَا تَعْمَلُونَ
of what you do
നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി
khabīrun
خَبِيرٌ
(is) All-Aware
സൂക്ഷ്മമായറിയുന്നവനാണ്

Wallazeena yuzaahiroona min nisaaa'ihim summa ya'oodoona limaa qaaloo fatabreeru raqabatim min qabli any-yatamaaassaa; zaalikum too'azoona bih; wallaahu bimaa ta'maloona khabeer (al-Mujādilah 58:3)

English Sahih:

And those who pronounce thihar from their wives and then [wish to] go back on what they said – then [there must be] the freeing of a slave before they touch one another. That is what you are admonished thereby; and Allah is Aware of what you do. (Al-Mujadila [58] : 3)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

തങ്ങളുടെ ഭാര്യമാരെ ളിഹാര്‍ ചെയ്യുകയും പിന്നീട് തങ്ങള്‍ പറഞ്ഞതില്‍നിന്ന് പിന്‍മാറുകയും ചെയ്യുന്നവര്‍; ഇരുവരും പരസ്പരം സ്പര്‍ശിക്കുംമുമ്പെ ഒരടിമയെ മോചിപ്പിക്കണം. നിങ്ങള്‍ക്കു നല്‍കുന്ന ഉപദേശമാണിത്. നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതിനെക്കുറിച്ചൊക്കെ നന്നായറിയുന്നവനാണ് അല്ലാഹു. (അല്‍മുജാദല [58] : 3)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

തങ്ങളുടെ ഭാര്യമാരെ മാതാക്കള്‍ക്ക് തുല്യമായി പ്രഖ്യാപിക്കുകയും, പിന്നീട് തങ്ങള്‍ പറഞ്ഞതില്‍ നിന്ന് മടങ്ങുകയും ചെയ്യുന്നവര്‍, അവര്‍ പരസ്പരം സ്പര്‍ശിക്കുന്നതിനു മുമ്പായി ഒരു അടിമയെ മോചിപ്പിക്കേണ്ടതാണ്‌.[1] അത് നിങ്ങള്‍ക്കു നല്‍കപ്പെടുന്ന ഉപദേശമാണ്‌. അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി സൂക്ഷ്മജ്ഞാനമുള്ളവനാകുന്നു.

[1] ദ്വിഹാറിനുള്ള പ്രായശ്ചിത്തമാണിത്.