فَانْطَلَقُوْا وَهُمْ يَتَخَافَتُوْنَۙ ( القلم: ٢٣ )
fa-inṭalaqū
فَٱنطَلَقُوا۟
So they went
അങ്ങനെ അവര് പോയി
wahum
وَهُمْ
while they
അവര്
yatakhāfatūna
يَتَخَٰفَتُونَ
lowered (their) voices
ഒളിച്ചു (പതുക്കെ) പറഞ്ഞുകൊണ്ട്
Fantalaqoo wa hum yatakhaafatoon (al-Q̈alam 68:23)
English Sahih:
So they set out, while lowering their voices, (Al-Qalam [68] : 23)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അന്യോന്യം സ്വകാര്യം പറഞ്ഞുകൊണ്ട് അവര് പുറപ്പെട്ടു: (അല്ഖലം [68] : 23)