اَنْ لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِّسْكِيْنٌۙ ( القلم: ٢٤ )
an lā yadkhulannahā
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا
That "Not will enter it
നിശ്ചയമായും അതില് കടക്കരുതെന്ന്
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
today
ഇന്ന്
ʿalaykum
عَلَيْكُم
upon you
നിങ്ങളില്, നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്
mis'kīnun
مِّسْكِينٌ
any poor person"
ഒരു സാധുവും, പാവപ്പെട്ടവന്
Al laa yadkhulannahal yawma 'alaikum miskeen (al-Q̈alam 68:24)
English Sahih:
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person." (Al-Qalam [68] : 24)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ദരിദ്രവാസികളാരും ഇന്നവിടെ കടന്നുവരാനിടവരരുത്.'' (അല്ഖലം [68] : 24)