وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَۗ ( الحاقة: ٤٩ )
wa-innā lanaʿlamu
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ
And indeed We surely know
നിശ്ചയമായും നാം അറിയുന്നു, നമുക്കറിയാം
anna minkum
أَنَّ مِنكُم
that among you
നിങ്ങളിലുണ്ടെന്ന്
mukadhibīna
مُّكَذِّبِينَ
(are) deniers
(ചില) വ്യാജമാക്കുന്നവര്
Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen (al-Ḥāq̈q̈ah 69:49)
English Sahih:
And indeed, We know that among you are deniers. (Al-Haqqah [69] : 49)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
നിശ്ചയമായും നമുക്കറിയാം; നിങ്ങളില് ഇതിനെ തള്ളിപ്പറയുന്നവരുണ്ട്. (അല്ഹാഖ [69] : 49)