Skip to main content

وَجَاۤءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ  ( الحاقة: ٩ )

wajāa fir'ʿawnu
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ
And came Firaun
ഫിര്‍ഔനും വന്നു
waman qablahu
وَمَن قَبْلَهُۥ
and (those) before him
അവന്‍റെ മുമ്പുള്ളവരും
wal-mu'tafikātu
وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ
and the overturned cities
അടിമേലെ (തലകീഴായി) മറിഞ്ഞവയും
bil-khāṭi-ati
بِٱلْخَاطِئَةِ
with sin
പിഴച്ചതു (പിഴച്ച പ്രവൃത്തി)കൊണ്ട്

Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:9)

English Sahih:

And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin. (Al-Haqqah [69] : 9)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

ഫറവോനും അവനു മുമ്പുള്ളവരും കീഴ്‌മേല്‍ മറിക്കപ്പെട്ട നാടുകളും അതേ കുറ്റകൃത്യം തന്നെ ചെയ്തു. (അല്‍ഹാഖ [69] : 9)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

ഫിര്‍ഔനും, അവന്‍റെ മുമ്പുള്ളവരും കീഴ്മേല്‍ മറിഞ്ഞ രാജ്യങ്ങളും[1] തെറ്റായ പ്രവര്‍ത്തനം കൊണ്ടു വന്നു.

[1] ലൂത്വ് നബി(عليه السلام)യുടെ ജനതയുടെ അധിവാസകേന്ദ്രങ്ങളത്രെ ഉദ്ദേശ്യം