ذٰلِكُمْ فَذُوْقُوْهُ وَاَنَّ لِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابَ النَّارِ ( الأنفال: ١٤ )
dhālikum
ذَٰلِكُمْ
That -
അതാണു, അതത്രെ (കാര്യം)
fadhūqūhu
فَذُوقُوهُ
"So taste it"
അതിനാല് അതു ആസ്വദിക്കുവീന്
wa-anna lil'kāfirīna
وَأَنَّ لِلْكَٰفِرِينَ
And that for the disbelievers
അവിശ്വാസികള്ക്കുണ്ടെന്നും
ʿadhāba l-nāri
عَذَابَ ٱلنَّارِ
(is the) punishment (of) the Fire
നരകശിക്ഷ
Zaalikum fazooqoohu wa anna lilkaafireena 'azaaban Naar (al-ʾAnfāl 8:14)
English Sahih:
"That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of the Fire. (Al-Anfal [8] : 14)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അതാണ് നിങ്ങള്ക്കുള്ള ശിക്ഷ. അതിനാല് നിങ്ങളതനുഭവിച്ചുകൊള്ളുക. അറിയുക: സത്യനിഷേധികള്ക്ക് കഠിനമായ നരകശിക്ഷയുമുണ്ട്. (അല്അന്ഫാല് [8] : 14)