وَاِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ مَوْلٰىكُمْ ۗنِعْمَ الْمَوْلٰى وَنِعْمَ النَّصِيْرُ ۔ ( الأنفال: ٤٠ )
wa-in tawallaw
وَإِن تَوَلَّوْا۟
And if they turn away
അവര് തിരിഞ്ഞുകളഞ്ഞു (ഒഴിഞ്ഞുമാറി) എങ്കിലോ
fa-iʿ'lamū
فَٱعْلَمُوٓا۟
then know
എന്നാല് അറിയുവിന്
anna l-laha
أَنَّ ٱللَّهَ
that Allah
അല്ലാഹു (ആണ്) എന്നു
mawlākum
مَوْلَىٰكُمْۚ
(is) your Protector
നിങ്ങളുടെ യജമാനന് (ആണ് എന്നു)
niʿ'ma
نِعْمَ
Excellent
വളരെ (എത്രയോ) നല്ല(വന്)
l-mawlā
ٱلْمَوْلَىٰ
(is) the Protector
യജമാനന്
waniʿ'ma
وَنِعْمَ
and Excellent
എത്രയോ (വളരെ) നല്ല(വനും)
l-naṣīru
ٱلنَّصِيرُ
(is) the Helper
സഹായകന്
Wa in tawallaw fa'lamooo annal laaha mawlaakum; ni'mal mawlaa wa ni'man naseer (al-ʾAnfāl 8:40)
English Sahih:
But if they turn away – then know that Allah is your protector. Excellent is the protector, and excellent is the helper. (Al-Anfal [8] : 40)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
അഥവാ അവര് നിരാകരിക്കുകയാണെങ്കില് അറിയുക: തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളുടെ രക്ഷകന് അല്ലാഹുവാണ്. അവന് വളരെ നല്ല രക്ഷകനും സഹായിയുമാണ്. (അല്അന്ഫാല് [8] : 40)