Skip to main content

وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ  ( التكوير: ١٨ )

wal-ṣub'ḥi
وَٱلصُّبْحِ
And the dawn
പ്രഭാതംകൊണ്ടും
idhā tanaffasa
إِذَا تَنَفَّسَ
when it breathes
അത് വെളിച്ചപ്പെട്ടു (വിടര്‍ന്നു) വരുമ്പോള്‍, ആശ്വാസം കൊള്ളുമ്പോള്‍

Wassubhi izaa tanaffas (at-Takwīr 81:18)

English Sahih:

And by the dawn when it breathes [i.e., stirs] (At-Takwir [81] : 18)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

വിടര്‍ന്നുവരുന്ന പ്രഭാതം സാക്ഷി. (അത്തക് വീര്‍ [81] : 18)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

പ്രഭാതം വിടര്‍ന്നു വരുമ്പോള്‍ അതു കൊണ്ടും (ഞാന്‍ സത്യം ചെയ്തു പറയുന്നു.)