Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Aware. ([100] Al-'Adiyat : 11)
1 Abu Adel
Поистине, Господь их [всех] (который воскресит их) в тот день [в День Суда] о них, конечно же, (всегда) осведомлен [знает о них все].
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Господь их в тот день уведает их?
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
поистине, Господь их в тот день о них осведомлен.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
воистину, в тот день Господь ведает [все] о них!
5 Ministry of Awqaf, Egypt
что, поистине, их Наставник и Творец в этот День - День воскрешения и расплаты - осведомлён о всех их деяниях и воздаст им за них?!
6 V. Porokhova
Поистине, В тот День Господь осведомлен о всех.
7 Tafseer As-Saadi's
в тот день Господь их будет осведомлен о них?
Этими словами Господь призвал людей устрашиться Судного дня. В этот страшный день Аллах вернет к жизни покойников и соберет всех людей для свершения справедливого суда. Все добро и зло, которое таилось в человеческих сердцах, станет очевидным. Тайное станет явным, а на лицах людей отразятся совершенные ими деяния. Аллаху будет известно о каждом из этих деяний, и Он непременно воздаст людям за все содеянное ими. Всевышний всегда знает о деяниях Своих творений, однако Он особо отметил Свою осведомленность в День воскресения, потому что справедливое воздаяние будет вершиться на основании Его всеобъемлющего знания.
القرآن الكريم - العاديات١٠٠ :١١ Al-'Adiyat 100:11 al-adiyat-skachushchie