اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِيْرٌ ࣖ ( العاديات: ١١ )
Indeed
إِنَّ
Поистине,
their Lord
رَبَّهُم
Господь их
about them
بِهِمْ
о них
that Day
يَوْمَئِذٍ
в тот день
(is) surely All-Aware
لَّخَبِيرٌۢ
конечно же, осведомлен
'Inna Rabbahum Bihim Yawma'idhin Lakhabīrun (al-ʿĀdiyāt 100:11)
Кулиев (Elmir Kuliev):
в тот день Господь их будет осведомлен о них?
English Sahih:
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Aware. ([100] Al-'Adiyat : 11)