Но нет! Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.
English Sahih:
No! He will surely be thrown into the Crusher. ([104] Al-Humazah : 4)
1 Abu Adel
Так нет же [он не прав]! Он будет ввергнут в «Сокрушилище» [в Ад].
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Нет, он ввержен будет в Хотаму.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Так нет же! Будет ввергнут он в "сокрушилище".
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Так нет же! Ведь он будет ввергнут туда, где сокрушают.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Пусть он удерживается думать так! Клянусь Аллахом, что из-за его нечестивого деяния, он будет ввергнут в адский огонь, который уничтожает всё, что брошено в него.
6 V. Porokhova
Поистине, низвергнут будет он в аль хутамУ.
7 Tafseer As-Saadi's
Но нет! Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.
القرآن الكريم - الهمزة١٠٤ :٤ Al-Humazah 104:4 al-khumaza-khulitel