نَارُ اللّٰهِ الْمُوْقَدَةُۙ ( الهمزة: ٦ )
kindled
ٱلْمُوقَدَةُ
разожженный,
Nāru Allāhi Al-Mūqadatu. (al-Humazah 104:6)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Это - разожженный Огонь Аллаха,
English Sahih:
It is the fire of Allah, [eternally] fueled. ([104] Al-Humazah : 6)
1 Abu Adel
Огонь Аллаха разожженный (по Его повелению) [Ад],
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Это - разженный огонь Божий,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Огонь Аллаха воспламененный,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Это] - разожженный огонь Аллаха,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Это воспламенённый огонь Аллаха, который по Его велению вечно будет разожжённым,
6 V. Porokhova
Пылающий Огонь, Возжженный гневом Божьим,
7 Tafseer As-Saadi's
Это - разожженный Огонь Аллаха,
- القرآن الكريم - الهمزة١٠٤ :٦
Al-Humazah 104:6
al-khumaza-khulitel