اٖلٰفِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاۤءِ وَالصَّيْفِۚ ( قريش: ٢ )
Their familiarity
إِۦلَٰفِهِمْ
Единения их
(with the) journey
رِحْلَةَ
в поездке
(of) winter
ٱلشِّتَآءِ
зимой
and summer
وَٱلصَّيْفِ
и летом
'Īlāfihim Riĥlata Ash-Shitā'i Wa Aş-Şayfi. (Q̈urayš 106:2)
Кулиев (Elmir Kuliev):
единения их во время зимних и летних поездок.
English Sahih:
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer. ([106] Quraysh : 2)
1 Abu Adel
единению их в (торговых) поездках зимой (когда они отправлялись в Йемен) и летом [[Их торговля давала им определенное положение среди арабов. То, что они жили рядом с Каабой, было причиной для их безопасности, без которой невозможно было бы совершать эти поездки.]] (когда они ехали на Ближний Восток)...