Skip to main content
قُلْ
Скажи;
مَن
«Кто
رَّبُّ
Господь
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небес
وَٱلْأَرْضِ
и земли?»
قُلِ
Скажи;
ٱللَّهُۚ
«Аллах».
قُلْ
Скажи;
أَفَٱتَّخَذْتُم
«Тогда неужели вы взяли себе
مِّن دُونِهِۦٓ
помимо Него
أَوْلِيَآءَ
заступников (которые)
لَا
не
يَمْلِكُونَ
владеют
لِأَنفُسِهِمْ
для себя
نَفْعًا
ни пользой,
وَلَا
ни
ضَرًّاۚ
вредом?»
قُلْ
Скажи;
هَلْ
«Разве
يَسْتَوِى
равны
ٱلْأَعْمَىٰ
слепой
وَٱلْبَصِيرُ
и зрячий?
أَمْ
Или
هَلْ
разве
تَسْتَوِى
равны
ٱلظُّلُمَٰتُ
мраки
وَٱلنُّورُۗ
и свет?
أَمْ
Или
جَعَلُوا۟
придали они
لِلَّهِ
Аллаху
شُرَكَآءَ
сотоварищей,
خَلَقُوا۟
(которые бы) творили
كَخَلْقِهِۦ
как Он творит,
فَتَشَٰبَهَ
и показалось бы сходным
ٱلْخَلْقُ
сотворение
عَلَيْهِمْۚ
им?
قُلِ
Скажи;
ٱللَّهُ
«Аллах –
خَٰلِقُ
Творец
كُلِّ
всякой
شَىْءٍ
вещи,
وَهُوَ
и Он –
ٱلْوَٰحِدُ
Единый,
ٱلْقَهَّٰرُ
Всепобеждающий!»

Кулиев (Elmir Kuliev):

Скажи: «Кто Господь небес и земли?». Скажи: «Аллах». Скажи: «Неужели вы взяли себе вместо Него покровителей и помощников, которые не властны принести пользу и вред даже самим себе?». Скажи: «Разве равны слепой и зрячий? Или же равны мраки и свет?». Или же они нашли сотоварищей Аллаха, которые творят так, как творит Аллах, и эти творения кажутся им схожими? Скажи: «Аллах - Творец всякой вещи. Он - Единственный, Всемогущий».

1 Абу Адель | Abu Adel

Скажи (о, Посланник) (многобожникам): «Кто Господь [Создатель и Управитель] небес и земли?» Скажи (им): «Аллах (является их Создателем и Управителем) (как вы это сами утверждаете)». Скажи: «Тогда неужели вы взяли себе помимо Него заступников [ложные божества], которые не могут оказать (даже) себе ни пользу, ни вред?» Скажи (им): «Разве равны слепой [неверующий] и зрячий [верующий]? Или же разве равны мрак [неверие] и свет [Вера]?» Или придали они Аллаху сотоварищей [приравняли Ему такие божества], которые творили бы (также), как (и) Он творит, и сотворение (этих божеств) показалось бы им сходным (с сотворением, которое творит Аллах)? Скажи (им): «Аллах – Творец всякой вещи [всего], и Он – Единый, Всепобеждающий!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Скажи: "Кто Господь небес и земли?" Скажи: "Бог". Скажи: "Изберете ли вы в покровители себе, опричь Его, таких, которые и в отношении себя самих не могут распорядиться ни полезным, ни вредным?" Скажи: "Слепой равняется ли зрячему? Тьма равняется ли свету? Предполагаемые ими соучастники Богу сотворили ли что, как сотворил Он? Им неведомо такое творение". Скажи: "Творец всех вещей есть Бог, - Он единый, всевластный".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи : "Кто Господь небес и земли?" Скажи: "Аллах". Скажи: "Тогда неужели вы взяли себе помимо Него заступников, которые не владеют для самих себя ни пользой, ни вредом?" Скажи: "Разве сравнится слепой и зрячий, или сравнятся разве мрак и свет?" Или пристроили они Аллаху сотоварищей, которые творили, как Он творит, и сходным показалось пред ними творение? Скажи: "Аллах - творец всякой вещи, Он - единый, мощный!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Спроси, [Мухаммад]: "Кто Господь небес и земли?" Отвечай [сам]: "Аллах". Спроси: "Неужели вы избрали себе помимо Него иных заступников, которые даже сами себе не могут ни помочь, ни навредить". Спроси: "Разве равны слепой и зрячий или равны мрак и свет?" Или же [неверные] признали наряду с Аллахом других богов, которые [будто бы] творили так, как творит Он, так что для них создания [Аллаха и других богов] стали одинаковыми? Скажи: "Аллах - творец всего сущего, Он - единый и всевластный".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Аллах приказал Своему пророку спорить с многобожниками, разъясняя истину, в попытке повести их по прямому пути. Всевышний ему сказал: "Спроси у них, о пророк, кто сотворил небеса и землю, охраняет их и управляет ими?" Затем дай им точный ясный ответ: "Только Аллах их сотворил, поэтому следует вам поклоняться только Ему, не придавая Ему сотоварищей". Потом скажи им: "Вы видите знамения, подтверждающие, что Аллах Един и нет божества, кроме Него, и Он сотворил всё сущее. Несмотря на это, вы поклоняетесь помимо Аллаха идолам, которых вы считаете богами, придавая Аллаху сотоварищей. Эти идолы не могут даже себе принести ни пользы, ни вреда. Как вы можете уподобить ваших вымышленных бессильных богов Всемогущему Творцу? Неужели равны те, которые ничем не владеют, и Творец, который создал всё? Вы подобны тому, кто уподобляет две противоположные вещи. Неужели сравнится слепой и зрячий или сравнятся яркий свет и полный мрак? Как они могут одобрить это уподобление? Или они до того заблудились, что предполагают, что их идолы - соучастники Аллаха в творении и им трудно различить, кто истинный Творец? "Скажи им, о пророк: "Аллах Всевышний сотворил всё, что в небесах и на земле. Только Он сотворил и только Ему, Единому, надо поклоняться. Он Всемогущ и над каждой вещью мощен!"

6 Порохова | V. Porokhova

Скажи: "Кто Властелин небес и Властелин земли?" (В ответ) скажи: "Аллах!" Скажи: "Ужель, кроме Него, Вы взяли в покровители себе Тех, что самим себе Не властны ни на вред и ни на пользу?" Скажи: "Ужель сравни слепой и зрячий Иль можно Мрак ко Свету приравнять?" Иль в соучастники Аллаху Они, быть может, приняли таких, Которые творили, как и Он, И чье творенье им казалось схожим (Тому, что сотворил Аллах)? Скажи: "Аллах - Творец всего, что суще. Един Он и в могуществе Своем неодолим!"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Скажи: «Кто Господь небес и земли?» Скажи: «Аллах». Скажи: «Неужели вы взяли себе вместо Него покровителей и помощников, которые не властны принести пользу и вред даже самим себе?» Скажи: «Разве равны слепой и зрячий? Или же равны мраки и свет?» Или же они нашли сотоварищей Аллаха, которые творят так, как творит Он, и эти творения кажутся им схожими? Скажи: «Аллах - Творец всякой вещи. Он - Единственный, Всемогущий».

О Мухаммад! Обратись к многобожникам, которые поклоняются идолам или другим творениям, которые любят их так же сильно, как Аллаха, которые пытаются приблизиться к ним посредством всевозможных приношений и обрядов поклонения, и скажи: «Неужели вы лишились рассудка, и это побудило вас искать иных покровителей, помимо Аллаха? Почему вы поклоняетесь творениям, которые не заслуживают вашего поклонения и не способны принести пользу или причинить вред даже самим себе? Почему вы отказываетесь от покровительства Господа, Который обладает самыми совершенными именами и безупречными качествами, правит царством живых и мертвых, творит и управляет Вселенной, приносит пользу и причиняет вред? Воистину, поклонение одному Аллаху никогда не сравнится с идолопоклонством и многобожием. Разве может слепой сравниться со зрячим? Разве может мрак сравниться со светом?» Но если они продолжают сомневаться и ошибочно полагают, что их боги способны творить, подобно Аллаху, и вершить божественные деяния, то избавь их от подобного сомнения и чудовищного заблуждения. Предоставь им доказательство того, что Аллах является Единственным Богом. Скажи: «Аллах - Единственный Творец всего сущего». Воистину, творение не способно сотворить себе подобных и не может существовать без своего создателя. А это значит, что у всего сущего есть Бог и Создатель, Который не нуждается в сотоварищах. Он - Единственный и Всемогущий, неподражаемый и властный. Творения превосходят друг друга в силе и могуществе, но все они уступают в этом Единственному и Всемогущему Аллаху. Могущество и бесподобие взаимосвязаны и присущи Ему одному. А это значит, что неопровержимые логические доводы свидетельствуют о том, что вымышленные божества, которым поклоняются наряду с Ним, не способны творить и не принимают никакого участия в сотворении. Следовательно, поклонение им является порочным и бесполезным.