Skip to main content
وَإِنَّا
И, поистине, Мы
لَنَحْنُ
однозначно, Мы
نُحْىِۦ
оживляем
وَنُمِيتُ
и умерщвляем,
وَنَحْنُ
и Мы
ٱلْوَٰرِثُونَ
(являемся) наследующими.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, Мы даруем жизнь и умерщвляем, и Мы наследуем.

1 Абу Адель | Abu Adel

И поистине, Мы – конечно же, Мы оживляем (приводя в бытие) и умерщвляем (когда заканчивается жизненный срок), и Мы (являемся) наследующими (землю и тех, кто на ней).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Действительно, Мы, да - Мы живим и мертвим, и Мы наследуем.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ведь Мы - Мы оживляем и умерщвляем, и Мы - наследники.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и Мы наследуем [все добро людей].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Только Мы, и никто другой, даруем жизнь, и затем только Мы отнимаем её. Ведь всё, что на земле и в небесах, принадлежит Нам, и к Нам его возвращение.

6 Порохова | V. Porokhova

И Мы, лишь Мы даруем жизнь И смерть (вам) назначаем, И Мы - наследники всему, (Чему Мы повелели быть иль не быть).

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Воистину, Мы даруем жизнь и умерщвляем, и Мы наследуем.