Skip to main content

يَوْمَ نَدْعُوْا كُلَّ اُنَاسٍۢ بِاِمَامِهِمْۚ فَمَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖ فَاُولٰۤىِٕكَ يَقْرَءُوْنَ كِتٰبَهُمْ وَلَا يُظْلَمُوْنَ فَتِيْلًا  ( الإسراء: ٧١ )

(The) Day
يَوْمَ
(Вспомни) день (когда)
We will call
نَدْعُوا۟
призовём Мы
all
كُلَّ
всех
human beings
أُنَاسٍۭ
людей
with their record
بِإِمَٰمِهِمْۖ
с их предводителем.
then whoever
فَمَنْ
И тот, кому
is given
أُوتِىَ
будет дана
his record
كِتَٰبَهُۥ
его книга
in his right hand
بِيَمِينِهِۦ
в его правую руку, –
then those
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
то те –
will read
يَقْرَءُونَ
будут читать
their records
كِتَٰبَهُمْ
свою книгу
and not
وَلَا
и не
they will be wronged
يُظْلَمُونَ
будут они притеснены
(even as much as) a hair on a date seed
فَتِيلًا
на финиковую нить.

Yawma Nad`ū Kulla 'Unāsin Bi'imāmihim Faman 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fa'ūlā'ika Yaqra'ūna Kitābahum Wa Lā Yužlamūna Fatīlāan. (al-ʾIsrāʾ 17:71)

Кулиев (Elmir Kuliev):

В тот день Мы созовем всех людей вместе с их предводителями. Тогда те, кому книга будет вручена в правую руку, прочтут ее, и к ним не будет проявлено несправедливости даже величиной с финиковую плеву.

English Sahih:

[Mention, O Muhammad], the Day We will call forth every people with their record [of deeds]. Then whoever is given his record in his right hand – those will read their records, and injustice will not be done to them, [even] as much as a thread [inside the date seed]. ([17] Al-Isra : 71)

1 Abu Adel

(Помни, о Пророк) о том дне [о Дне Суда], когда Мы призовем всех людей с их предводителем [каждая группа людей будет призвана с их предводителем, за которым они следовали в земной жизни]. И тот, кому будет дана его книга (деяний) в правую руку, – то такие будут читать свою книгу (с записями благих дел) (будучи радостными) и не будут они обижены [не будут убавлены их благие дела] даже на (величину) нити (на финиковой косточке).