Skip to main content

يَوْمَ نَدْعُوْا كُلَّ اُنَاسٍۢ بِاِمَامِهِمْۚ فَمَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖ فَاُولٰۤىِٕكَ يَقْرَءُوْنَ كِتٰبَهُمْ وَلَا يُظْلَمُوْنَ فَتِيْلًا  ( الإسراء: ٧١ )

(The) Day
يَوْمَ
(An dem) Tage
We will call
نَدْعُوا۟
wir rufen
all
كُلَّ
alle
human beings
أُنَاسٍۭ
Menschen
with their record
بِإِمَٰمِهِمْۖ
mit ihrem Anführer,
then whoever
فَمَنْ
dann wem
is given
أُوتِىَ
gegeben wurde
his record
كِتَٰبَهُۥ
sein Buch
in his right hand
بِيَمِينِهِۦ
in seine rechte Hand,
then those
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
dann diese
will read
يَقْرَءُونَ
werden lesen
their records
كِتَٰبَهُمْ
ihr Buch
and not
وَلَا
und nicht
they will be wronged
يُظْلَمُونَ
wird ihnen Unrecht zugefügt
(even as much as) a hair on a date seed
فَتِيلًا
ein Fädchen.

Yawma Nad`ū Kulla 'Unāsin Bi'imāmihim Faman 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fa'ūlā'ika Yaqra'ūna Kitābahum Wa Lā Yužlamūna Fatīlāan. (al-ʾIsrāʾ 17:71)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

(Gedenke) des Tages, da Wir alle Menschen mit ihrem (jeweiligen) Anführer rufen werden. Wem dann sein Buch in seine rechte Hand gegeben wird, jene wer den ihr Buch (ohne weiteres) lesen, und ihnen wird nicht um ein Fädchen Unrecht zugefügt. ([17] al-Isra (Die Nachtreise) : 71)

English Sahih:

[Mention, O Muhammad], the Day We will call forth every people with their record [of deeds]. Then whoever is given his record in his right hand – those will read their records, and injustice will not be done to them, [even] as much as a thread [inside the date seed]. ([17] Al-Isra : 71)

1 Amir Zaidan

(Erinnere an) den Tag, wenn WIR jede Menschengruppe mit ihrem Imam rufen. Wem sein Register in seine Rechte überreicht wird, diese lesen ihr Register und ihnen wird keinerlei Unrecht zugefügt.