وَهُزِّيْٓ اِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسٰقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا ۖ ( مريم: ٢٥ )
And shake
وَهُزِّىٓ
И потряси
towards you
إِلَيْكِ
на себя
(the) trunk
بِجِذْعِ
за ствол
(of) the date-palm
ٱلنَّخْلَةِ
пальмы,
it will drop
تُسَٰقِطْ
попадают
upon you
عَلَيْكِ
на тебя
fresh dates
رُطَبًا
свежие финики,
ripe
جَنِيًّا
спелые.
Wa Huzzī 'Ilayki Bijidh`i An-Nakhlati Tusāqiţ `Alayki Ruţabāan Janīyāan. (Maryam 19:25)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Потряси на себя ствол пальмы, и на тебя попадают свежие финики.
English Sahih:
And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates. ([19] Maryam : 25)